[ TRADUCCIONES: MEGADETH ] |
||||||
|
>>>train_of_consequences i'm doing you a favor as i'm talking all your money i guess i should feel sorry but i don't even trust me there's bad news creeping up and you feel a sudden chill how do you do? my name is trouble i'm coming in for the kill... and you know i will set the ball a-rollin i'll be clicking off the miles on the train of consequences my boxcar life o'style my thinking is derailed i'm tied up to the tracks the train of consequences there ain't no turning back no horse ever ran as fast as the monkey that you bet i'm blowing on my cards and i play them to my chest life's fabric is corrupt shot through with corroded thread as for me i knocked my brains packed my bags and headed west. |
|||||
>>>tren_de_las_consecuencias te estoy haciendo un favor mientras tomo todo tu dinero me imagino que debería estar apenado pero ni siquiera confío en mí hay malas noticias arrastrándose y sentía un escalofrío repentino ¿cómo estás? mi nombre es problema vengo para matar... y sabés que lo haré poné la bola a rodar estaré repiqueteando las millas en el tren de las consecuencias mi vida de estilo de un coche-caja mi pensamiento está descarrilado estoy atado a los rieles el tren de las consecuencias no hay vuelta atrás ningún caballo corrió jamás tan rápido como el dinero que apostás estoy soplando en mis cartas y las juego hacia mi pecho la tela de la vida está corrupta cosida a través con hilo corroído en cuanto a mí, empeñé mis sesos hice mis valijas y me fui al oeste. extraída de la revista madhouse nº48 (enero 1995) |
||||||
+ fotos de megadeth + notas de megadeth | ||||||
: inicio : fotos : traducciones : notas : e-mail : linx : arriba : atrás : |